Traducere Terminologie Apicultura

Creat de elenaaida, Februarie 21, 2018, 04:03:12 PM

« precedentul - următorul »

elenaaida

Buna tuturor,

poate cineva sa ma ajute cu o traducere din engleza in romaneste?

"Hives with a single brood chamber"

inseamna:

Stupi numai cu un cuib de puiet?

sau

Stupi numai cu un corp?

Multumesc anticipat.
Aida Schmid

bmdna

Buna ziua,

O traducere corecta ar fi:
"Stupi avand cuibul pe un singur corp"
In traducere libera ar fi un stup la care cresterea puietului se face pe un singur corp. Din propozitie nu rezulta daca respectivul stup are unul sau mai multe corpuri.
Daca totul a iesit bine, inseamna ca ai gresit undeva!

oroles

Am putea face aici un dictionar de cuvinte apicole folosite in engleza.
Moinesti - jud. Bacau - 31 de ani